{"id":"28624","prompt":"Goal: Create a Chinese classical mythology cinematic storyboard poster titled 《嫦娥仙子·瑶池荷上舞》九宫格分镜图, showing Chang'e performing an elegant continuous classical dance on giant lotus leaves in the heavenly Yaochi pond.\n\nCanvas: Square 1:1 poster, arranged as an exact 3×3 grid with thin dark divider lines, like a film director's storyboard contact sheet. Add a narrow decorative bottom title strip with small ornamental flourishes and the centered Chinese title. Each panel should feel like a standalone fantasy painting while also connecting into one complete dance sequence.\n\nVisual style: Ultra-detailed cinematic Chinese myth fantasy, moonlit blue-silver palette, romantic and ethereal, soft mist, sparkling water reflections, luminous full moon, starry night sky, distant golden palace pavilions and lanterns, lotus blossoms and broad lotus leaves across the heavenly lake. Use realistic digital painting with delicate silk textures, high detail, gentle glow, and graceful motion blur in flowing fabric.\n\nMain subject: Chang'e fairy, a beautiful Chinese goddess with long black hair, ornate silver-and-jade hair ornaments, pale luminous skin, serene expression, and a layered flowing white and ice-blue Hanfu dance costume with translucent gauze sleeves and long ribbons. She dances barefoot or lightly standing on enormous lotus leaves above reflective water.\n\nLayout and panel content: Include exactly 9 numbered panels, each with a circled number in the upper-left corner and Chinese stage directions in white/gold calligraphy-style text. The 9 panels are: 1) “月下登场” — Chang'e enters under the moon, standing side-on on a giant lotus leaf, veil trailing behind her. 2) “轻扬云袖” — she raises both cloud sleeves, arms opening outward, silk sleeves floating in the air. 3) “俯身掬水” — she bends down to touch or scoop water, droplets and ripples sparkling beside the lotus leaf. 4) “莲步轻移” — she steps delicately across the lotus leaves with one arm extended, hem and ribbons sweeping low. 5) “旋转舒展” — central spinning pose, dress and sleeves spread in a circular whirl, add white motion arcs around her. 6) “轻跃回身” — she leaps and turns back, skirt and ribbons flying dramatically to the side. 7) “举臂望月” — she raises one arm toward the full moon and gazes upward, a proud elegant silhouette. 8) “缓缓收势” — she slows and gathers the dance, seated or lowering gracefully on the lotus leaf with relaxed flowing sleeves. 9) “仙姿定格” — final iconic pose, standing tall with one arm lifted, moon and Milky Way behind her, dress settling into a majestic finish.\n\nText and graphic details: Use the Chinese panel titles exactly as listed, plus short smaller Chinese descriptive lines under each title to mimic a storyboard annotation. Add white hand-drawn curved arrows and motion trails in several panels to show the choreography. Bottom title strip text should read 《嫦娥仙子·瑶池荷上舞》九宫格分镜图. Keep the typography elegant and legible, but the image should remain primarily visual.\n\nConstraints: Use exactly 9 panels in a 3×3 arrangement, one goddess figure per panel, consistent costume and face across all panels, consistent moonlit Yaochi setting, no modern objects, no extra panels, no watermark, no logo.","promptEn":"Goal: Create a Chinese classical mythology cinematic storyboard poster titled 《嫦娥仙子·瑶池荷上舞》九宫格分镜图, showing Chang'e performing an elegant continuous classical dance on giant lotus leaves in the heavenly Yaochi pond.\n\nCanvas: Square 1:1 poster, arranged as an exact 3×3 grid with thin dark divider lines, like a film director's storyboard contact sheet. Add a narrow decorative bottom title strip with small ornamental flourishes and the centered Chinese title. Each panel should feel like a standalone fantasy painting while also connecting into one complete dance sequence.\n\nVisual style: Ultra-detailed cinematic Chinese myth fantasy, moonlit blue-silver palette, romantic and ethereal, soft mist, sparkling water reflections, luminous full moon, starry night sky, distant golden palace pavilions and lanterns, lotus blossoms and broad lotus leaves across the heavenly lake. Use realistic digital painting with delicate silk textures, high detail, gentle glow, and graceful motion blur in flowing fabric.\n\nMain subject: Chang'e fairy, a beautiful Chinese goddess with long black hair, ornate silver-and-jade hair ornaments, pale luminous skin, serene expression, and a layered flowing white and ice-blue Hanfu dance costume with translucent gauze sleeves and long ribbons. She dances barefoot or lightly standing on enormous lotus leaves above reflective water.\n\nLayout and panel content: Include exactly 9 numbered panels, each with a circled number in the upper-left corner and Chinese stage directions in white/gold calligraphy-style text. The 9 panels are: 1) “月下登场” — Chang'e enters under the moon, standing side-on on a giant lotus leaf, veil trailing behind her. 2) “轻扬云袖” — she raises both cloud sleeves, arms opening outward, silk sleeves floating in the air. 3) “俯身掬水” — she bends down to touch or scoop water, droplets and ripples sparkling beside the lotus leaf. 4) “莲步轻移” — she steps delicately across the lotus leaves with one arm extended, hem and ribbons sweeping low. 5) “旋转舒展” — central spinning pose, dress and sleeves spread in a circular whirl, add white motion arcs around her. 6) “轻跃回身” — she leaps and turns back, skirt and ribbons flying dramatically to the side. 7) “举臂望月” — she raises one arm toward the full moon and gazes upward, a proud elegant silhouette. 8) “缓缓收势” — she slows and gathers the dance, seated or lowering gracefully on the lotus leaf with relaxed flowing sleeves. 9) “仙姿定格” — final iconic pose, standing tall with one arm lifted, moon and Milky Way behind her, dress settling into a majestic finish.\n\nText and graphic details: Use the Chinese panel titles exactly as listed, plus short smaller Chinese descriptive lines under each title to mimic a storyboard annotation. Add white hand-drawn curved arrows and motion trails in several panels to show the choreography. Bottom title strip text should read 《嫦娥仙子·瑶池荷上舞》九宫格分镜图. Keep the typography elegant and legible, but the image should remain primarily visual.\n\nConstraints: Use exactly 9 panels in a 3×3 arrangement, one goddess figure per panel, consistent costume and face across all panels, consistent moonlit Yaochi setting, no modern objects, no extra panels, no watermark, no logo.","promptZh":"目标：创作一张名为 《嫦娥仙子·瑶池荷上舞》九宫格分镜图 的中国古典神话电影感分镜海报，展示嫦娥在天界瑶池的巨型荷叶上表演优雅的连续古典舞。\n\n画布：1:1 正方形海报，排布为标准的 3×3 网格，带有深色细分割线，如同电影导演的分镜接触印样。底部增加一条窄装饰标题栏，配有小型花纹装饰和居中的中文标题。每个分镜画面既要像独立的奇幻画作，又能连贯成完整的舞蹈序列。\n\n视觉风格：超精细电影感中国神话奇幻风格，月光蓝银色调，浪漫空灵，轻雾缭绕，水面波光粼粼，明亮的满月，星空，远处的金色宫殿亭台与灯笼，天池中盛开的荷花与宽大的荷叶。采用写实数字绘画，展现细腻的丝绸质感、高细节度、柔和光晕以及飘逸织物带来的优雅动态模糊。\n\n主体：嫦娥仙子，一位美丽的中国女神，留着黑色长发，佩戴华丽的银饰和玉饰，皮肤白皙透亮，神情宁静，身着层叠飘逸的 白冰蓝相间 汉服舞衣，配有半透明纱袖和长飘带。她赤足或轻盈地伫立在倒映着水面的巨大荷叶上。\n\n布局与分镜内容：包含 9 个带编号的分镜，每个分镜左上角有带圈数字，并配有白色/金色书法风格的中文舞台指示。9 个分镜分别为：1) “月下登场” — 嫦娥在月下登场，侧身站在巨型荷叶上，面纱在身后拖曳。2) “轻扬云袖” — 她双臂向外展开，扬起云袖，丝绸袖摆在空中飘浮。3) “俯身掬水” — 她俯身触碰或掬起池水，荷叶旁水珠飞溅，涟漪荡漾。4) “莲步轻移” — 她单臂伸展，在荷叶间轻盈迈步，裙摆和飘带低垂扫过。5) “旋转舒展” — 中心旋转姿态，裙摆和袖子呈圆形旋开，周围添加白色动态弧线。6) “轻跃回身” — 她轻跃回身，裙摆和飘带戏剧性地向一侧飞扬。7) “举臂望月” — 她单臂举向满月并抬头仰望，呈现出高傲优雅的剪影。8) “缓缓收势” — 她动作放缓并收势，在荷叶上优雅地坐下或缓缓落下，袖摆舒缓飘动。9) “仙姿定格” — 最终标志性姿态，单臂高举挺立，身后是月亮与银河，裙摆沉静，定格为庄重的终场。\n\n文字与图形细节：使用列出的中文分镜标题，并在每个标题下方添加简短的中文描述行，以模仿分镜注释。在多个分镜中添加白色手绘曲线箭头和动态轨迹以展示编舞。底部标题栏文字应为 《嫦娥仙子·瑶池荷上舞》九宫格分镜图。保持字体优雅且易读，但图像应以视觉呈现为主。\n\n约束条件：使用 3×3 排布的 9 个分镜，每个分镜中仅包含一个女神形象，所有分镜中的服装和面容保持一致，统一的月光瑶池背景，无现代物品，无额外分镜，无水印，无 Logo。"}