{"id":"274","prompt":"[中文]\n一张手绘风格的城市美食地图，以成都为主题。画面以鸟瞰视角的手绘简化城市地图为底，标注主要道路和地标但不追求精确比例而是追求可爱的手绘感。地图上分布着 12 个美食地点的精致手绘小插画：春熙路的串串香（一把竹签插着各种食材冒着热气）、宽窄巷子的三大炮（三个糯米团子飞向铜盘）、建设路的蛋烘糕（金黄酥脆正在翻面）、玉林路的火锅（九宫格锅翻滚冒泡）等，每个插画约占地图的 5% 面积，旁边用手写体标注店名和一句推荐语\"凌晨两点还在排队的那家\"。地图边缘用手绘藤蔓和辣椒装饰形成边框。右下角有一个手绘指南针和图例说明。左上角标题\"成都·吃货暴走地图\"使用胖圆的手绘美术字配辣椒装饰。整体画风为水彩+彩铅混合的手绘质感，颜色以暖色系（辣椒红、姜黄、翠绿）为主，图片比例 1:1。\n\n[English]\nA hand-drawn style city food map themed around Chengdu. The background is a bird's-eye view hand-drawn simplified city map, marking main roads and landmarks, not pursuing precise proportions but pursuing a cute hand-drawn feel. Distributed on the map are exquisite hand-drawn small illustrations of 12 food locations: Chuandu Chuanxiang skewers at Chunxi Road (a bunch of bamboo skewers with various ingredients emitting steam), Sandapao at Kuanzhai Alley (three glutinous rice balls flying towards a copper plate), Danhonggao at Jianshe Road (golden and crispy, being flipped), hotpot at Yulin Road (nine-grid pot rolling and bubbling), etc. Each illustration accounts for about 5% of the map area, with handwritten store names and a recommendation phrase \"the one with a queue even at 2 AM\" next to it. The edge of the map is decorated with hand-drawn vines and chili peppers to form a border. There is a hand-drawn compass and legend description in the bottom right corner. The title \"Chengdu · Foodie Walking Map\" in the top left corner uses chubby round hand-drawn artistic fonts decorated with chili peppers. The overall art style is a mixed hand-drawn texture of watercolor and colored pencils, with colors mainly in warm tones (chili red, ginger yellow, emerald green), image ratio 1:1."}